Використання назв фільмів у наукових статтях

Назва наукової статті не тільки повідомляє основну тему дослідження, але й привертає увагу читачів. У Scientometrics з'явилась робота про використання назв відомих фільмів у заголовках наукових статей відповідно до рейтингу класичних фільмів Rotten Tomatoes. Дослідження показало, що загалом назви фільмів використовуються в наукових статтях рідко і 83% з досліджених статей отримали менше цитувань, ніж в середньому отримали інші статті, що опубліковані у тих самих журналах у ті самі роки. Таким чином, використовувати назви відомих фільмів для просування наукових робіт – це малоефективний трюк. 

Однак мене зацікавило – чи можна це використати для реклами кіно? Згідно з результатами аналізу одним з найуспішніших заголовків виявився бітлівський “Вечір важкого дня”. 


Скільки людей у нас переглянули A Hard Day's Night (1964)? Якщо цікава наукова стаття у вашій галузі міститиме алюзію на “Вечір важкого дня”, то чи не підштовхне це вас передивитися, чи переслухати The Beatles? Гадаю, що так. 


Чи можемо ми використати цей ефект з користю для країни? Швидше за все іноземні редактори та рецензенти не зрозуміють наш гумор, однак припустімо, що рукописи з такими назвами публікуватимуть і так ми зможемо рекламувати у світі українську культуру, зокрема українське кіно. Ось кілька назв для майбутніх досліджень: 
  • Людина з кіноапаратом: вплив візуальної стимуляції на когнітивні процеси та емоційний стан глядачів 
  • Тіні забутих предків: дослідження епігенетичної спадковості та її впливу на поведінкові стереотипи 
  • Білий птах з чорною ознакою: дослідження генетичної мутації у птахів-альбіносів і її вплив на виживання в дикій природі 
  • Пропала грамота: дослідження втрати інформаційних артефактів та їхнього впливу на історичну пам'ять суспільства 
  • Така пізня, така тепла осінь: вивчення зміни клімату та його впливу на сезонні цикли рослинності 
  • Мої думки тихі: дослідження нейрофізіологічних основ внутрішнього діалогу у людей під час медитації 
  • Люксембург, Люксембург: соціокультурне дослідження впливу еміграції на сімейні зв'язки та міжособистісні конфлікти 
Пропонуйте у коментарях свої назви майбутніх наукових досліджень, або назви українських кінофільмів, книг, пісень… які б ви дуже хотіли прорекламувати серед міжнародної аудиторії.

4 коментарі:

  1. Анонім03.06.24, 16:48

    Для початку потрібен якісний переклад класичних українських фільмів різними мовами, доступ на стрімінгових платформах, а вже потім думати як зробити так, щоб іноземці хотіли їх переглянути.

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Це швидше такий жартівливий допис. Проблем з рекламою української культури у світі є багато, намагатимусь зробити те, що можу зробити.

      Видалити
  2. Анонім04.06.24, 10:09

    «Погані дороги» Наталки Ворожбит. Про проблеми транспортного сполучення.

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Пропоную - “Погані дороги: дослідження впливу військових конфліктів на інфраструктуру та мобільність в регіонах”

      Видалити