PLOTE-індекс – для дослідників, які публікуються неанглійською мовою

Лейденський маніфест вчить, що не слід упереджено ставитись до досліджень, які мають регіональне спрямування та скеровані на вирішення місцевих проблем. Сьогодні англійська мова обіцяє науковцям вищі шанси на цитованість їхніх робіт, краще поширення наукових ідей, налагодження інтелектуальних контактів… Проте, вчені також відповідальні перед роботодавцями і суспільством, відтак, вони інколи надають перевагу публікації результатів у непровідних журналах, оскільки ці видання можуть допомогти в обміні знаннями з усіма зацікавленими сторонами. 

Щоб оцінити впливовість неангломовного доробку дослідників, Пітер Далер-Ларсен запропонував розраховувати новий показник PLOTE-індекс – беремо кількість цитувань публікацій автора, або групи, які написані неанглійською мовою (Languages Other Than English), ділимо на кількість цитувань усіх публікацій автора, або групи і множимо на 100. 

Далер-Ларсен розрахував PLOTE-індекс для 40 данських професорів-політологів. Він використав дані Google Scholar, оскільки, насамперед, його цікавила не точність, а хороше охоплення неангломовних робіт. 

Citations and PLOTE-index
Виявилось, що більшість дослідників з високими значеннями PLOTE-індекс не мають багато цитувань. Тому, схоже, що шлях до міжнародного визнання лежить через низьке значення PLOTE-індекс, і дуже невелика кількість дослідників намагається бути успішною відразу в обох вимірах.

Немає коментарів:

Опублікувати коментар