У «Таблиці
основних статистичних показників роботи бібліотеки ВНЗ та методика її заповнення» читаємо: Кількість звернень на веб-сайт бібліотеки =
Кількість звернень до головної сторінки веб-сайту бібліотеки. Або у розділі
Електронні ресурси рекомендують вказувати: обсяг
власних електронних БД (тис. записів), з них записів у ЕК, кількість введених
записів за звітний рік.
Для чого наповнювати сайт бібліотеки, якщо однієї головної сторінки для
звіту цілком вистачить? Для чого створювати повнотекстові електронні ресурси,
якщо мільйон записів = буде що у звіт подати? Невже така форма звітності всіх
влаштовує?
Ще "тішить" присутність російської мови в усіх показниках і надходжень, і видачі окремо від державної та інших іноземних:-) Кому це потрібно?
ВідповістиВидалитиА про "е-ресурси" - і не питайте чому заплакані очі...
Куди ж нам без білінгвізму?! Цікаво б було поглянути на загальні тенденції видачі за останні 20 років. Проте, з такою кількістю укрперекладів, гадаю результати легко спрогнозувати.
ВидалитиЗ такими показниками між Еuropeana і сайтом-візиткою бібліотеки кулінарного коледжу різниці жодної. А є у нас різні держплани з інформатизації... виконання яких навіть у звіт не подаси.
Мене ця форма звітності абсолютно не влаштовує, особливо по електронних ресурсах. Спробую говорити про це в Сімферополі
Видалити@Galyna: Гадаєте, знайдуться однодумці? Чував, що ніби пробують про це говорити, ойкають який це абсурд... а віз і далі там.
ВидалитиМоже Ви примкнете до однодумців?:). А говорити все одно треба, і чим більше
ВидалитиТак ніби вже примкнув=) Можливо, в Сімферополі варто якесь спільне посланіє у верхи відправити... Що почують шансів мало, але імхо потрібно з чогось починати.
ВидалитиЦікаво, крім Могилянки, ще хтось "відправляє" російську л-ру (мову) в іноземну?
ВідповістиВидалитиСайт-візитка кулінарного коледжу у нас б"є Европіану запросто:-)! Особливо на свята:"Сегодня плов без мяса и без риса"!
Поділ укр-рос інколи має сенс з підручниками. Якщо студентам не вистачає посібників українською мовою, їм можна запропонувати російською. Так не зручно, будуть скиглити (сам пригадую як втикав на російськомовний "Латинский язык"), але хоч щось. А от вже запропонувати взамін підручник французькою ми не можемо.
ВидалитиНевже Могилянка чогось подібного не практикує?
"Російськомовний Латинский язык" - звучить як пісня:-) Ні, не практикує. Альтера парс! Яка різниця, якою мовою студент хоче читати: англійською, польською, українською, арабською, іспанською... Найбільше, природньо, українською. все інше для нас: іноземні мови. То чому в держстатиці книговидача й придбання російськомовних книг заслуговує на окрему строку й
ВідповістиВидалитиувагу?
Не практикує? Пригадую Ви якось фото постили з тумбою експрес-зворотів, серед яких був н-лад російський переклад Сартра. Викладачі ж не в оригіналі рекомендують його читати?!
ВидалитиВ Україні бракує якісних академічних перекладів (як і загалом перекладів). Студент хоче, не хоче... у студентів нема вибору. Залишається обрати іноземну (а для багатьох українців російська щоденна), якою можна би було компенсувати літголод.
Я не сказала, що ми не купуємо російськомовні книжки, і не дискутуємо про уподобання у читанні студентів, і не про брак якісних перекладів. Лише про те, чому держава з нас запитує обліковувати окремо надходження і книговидачу російською мовою окремо від державної та іноземних.
ВідповістиВидалити99% населення, хоча б на 3 з мінусом, але знає російську і росперекладами можна доукомплектовувати фонд (заким наші переклади підійдуть). Сам себе переконую, щоб хоч якось пояснити таку дивовижу:(
ВидалитиСкоріш за все - держава з нас запитує, тому що з совкових часів ніхто ці показники не переглядав.
Наперед прошу вибачення за русизми.
ВідповістиВидалити1. Поясьніть мені будь-ласка що таке "Звернення до головної сторінки веб-сайту"?
2. Наскільки я памятаю ми е-ресурси вимірюємо дисками та дискетами (згідно ГОСТу), це Вас не дивує?
Зараховуються для звіту звернення лише до Main Page. Якщо н-лад з Академії відразу переходитимуть на статтю розміщену на сайті (а при цьому звісно не обов'язково переходити потім на головну), то відобразити таких унікальних користувачів у звіті неможливо.
ВидалитиДиски та дискети у нас для обрахунку видачі. Додавати до видачі кількість перегляду сторінки новин сайту теж би було не вірно.
Зрозуміло, що над усіма показниками слід працювати, обґрунтовувати... неможливо відразу дати відповідь "як потрібно". Але те що сьогоднішні статпоказники пам'ятають мамонтів - безсумнівно.
А ця плутанина з е-ресурсами сталась тому що нема заздалегідь визначених стандартів та обгрунтувань, таких як, наприклад, запровадили зараз у Росії, Білорусії та ряді інших країн СНД - ГОСТ 7.83-2001 "Електронные издания. Основные виды и выходные сведения.", цей докумен чітко розмежовує усы поняття.
ВідповістиВидалитиГОСТ 7.83-2001 просто жахливий! Більшість Інтернет-ресурсів не відповідають означенням даним у цьому ГОСТі.
ВидалитиНу наприклад: 3.1. электронный документ: Документ на машиночитаемом носителе, для использования которого необходимы средства вычислительной техники.
Або ось, що це - Один из первых экранов электронного издания (или специальный системный экран), содержащий выходные сведения.
Список госто-проблем можна продовжити...
Я згідний, що деякі формулювання жахливо сформульовані, але ж у нас і того нема...
ВидалитиЗвичайно, вже давно (оминаючи граблі ГОСТу 7.83-2001) у нас би мав з'явитися відповідний документ. Але...
ВидалитиЗапропонувати зміни мала б бібліотека ім. Максимовича разом з зональними методцентрами, але вони цього НЕ ЗРОБЛЯТЬ через усім відомі причини.
ВідповістиВидалитиІ що ж це за причини?
Видалити