Рекомендації EASE (Європейської асоціації наукових редакторів) для авторів і перекладачів наукових статей, які повинні бути опубліковані англійською мовою

Європейська асоціація наукових редакторів EASE запропонувала авторам і перекладачам наукових статей дотримуватись простих та зрозумілих рекомендацій задля збільшення ефективності міжнародного обміну науковою інформацією. Рекомендації вільно доступні більш ніж 20 мовами на веб-сторінці спільноти. Анонімний переклад рекомендацій EASE українською мовою з’явився в журналі «Морфологія» ще в 2011 році, але схоже, що вітчизняні автори та редактори так належно їх і не оцінили. Давайте ж спробуємо виправити таку несправедливість, тим більше, що за ці кілька років у нас стало значно більше авторів, що здатні зрозуміти важливість написаного. Маленька пересторога – оскільки досягти ідеалу неможливо, то при використанні даних рекомендацій керуйтесь здоровим глуздом.

2 коментарі:

  1. Вітаю! У Вас дуже цікавий блог!
    На сторінці Асоціації вже є офіційний український варіант:
    https://ease.org.uk/wp-content/uploads/2021/05/EASE_Guidelines-May2021-Ukrainian.pdf.
    Дякую за увагу!
    Сергій

    ВідповістиВидалити
    Відповіді
    1. Дякую за інформацію! Потрібно буде зробити про це окремий допис.

      Видалити